Александр Кулаков (old_v0rchun) wrote,
Александр Кулаков
old_v0rchun

Category:

Уголок юного книголюба: Вальтер Скотт "Айвенго"

В те стародавние времена, когда кьявавый царизм распростёр свои чёрные крыла над потенциальными, но уже зрелыми, демократиями Малороссии и Средней Азии, в центре цивилизованного мира, буквально между Бель Франс и САСШ, была написана книга, которая будучи перепёрта на язык родных осин, назвалась, так как назвалась: "Ивангое".



Дикий народец обитал в диких чащобах Российской Империи!

Но советские власти, освободившись от тирании Сталина и волюнтаризма Хрущёва, перевели таки правильно: (ходят правдивые слухи, шо браццкие укроиньцы перевели ещё более правильно - "Ивасику Тэлэсику")

Прочёл я "Айвенго" в классе втором(Или всё-таки в третьем? Марк-Твеновскую "Жанну д'Арк" - точно во втором), как только в мои пытливые(в хорошем смысле) ручонки попала свеже-изданная в Кишинёве книга.
С тех пор она маленько потёрлась - а чего вы хотите, если ОЧЕНЬ часто пучить в книгу глаза, усиленные очками, то любая книга протрётся чуть ли не до дыр. Но молдавская обложка и внутренние листы оказались крепкими и назло всем ветрам перемен держатся стойко.

Оно конечно, изображённый на обложке, рыцарь не имеет никакого отношения к раннему(или среднему?) средневековью и обер-тевтон Всея Руси Клим А. Жуков может картинку разоблачить, но мы во времена моего детства не знали о сём знатоке всего на свете и просто игнорировали изображённое. Главное-то было внутри!
А там чего только не было - кони, люди, лязг мечей, треск ломающихся копий, свист стрел и удары топора. Были также пресловутые англосаксы, коварные и злые норманские захватчики и евреи.
Евреи были двух сортов: Старый Исаак, перебирающий в кошеле звонкие цехины

И прекрасная Ребекка

Кстати, о существовании евреев я узнал именно из этой книги. Антисемитизьм начал вползать под алый пионэрский галстук(галстук - это если прочёл в третьем классе, если - во втором, то просто под школьный форменный пиджак украшенный кудрявым Ильичём).

Исаак таки чуть не пострадал из-за подозреваемого у него обилия цехинов - жестокий француз Фрон де Бёф уже повлёк его к раскалённой решётке, дабы скаредный Исаак не жидился, а вдоволь отсыпал нуждающемуся барону сих цехинов

Но корыстный барон таки рухнул под могучими ударами "Чёрного рыцаря" А фигли, с Ричардом Плантагенетом не забалуешь: чуть что не так - пожалте бриться.

А коварный и злобный храмовник, сиречь тамплиер, Бриан де Буагильбер пал жертвой своих страстей и испустил свой чёрный дух от удара славного, но больного и слабого, Айвенго.
После чего все запировали на просторе доброй старой Англии. Уже тогда славившейся стриженными лужайками.

Жадный Литрес, чисто старый Исаак, требует за электро-книгу деньги, забыв при этом, что "Чёрного рыцаря" с нами уже нет и Литрес некому будет спасать от разгневанных читателей-деБёфов.



Но есть более щедрые, вроде Айвенго, сайты, которые могут нам помочь https://thelib.ru/books/valter_skott/ayvengo-read.html

ПС. По мотивам книги, советские кино-творцы сляпали костюмную драму "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго". С точки зрения того, кому нравится книга - жуткая херня.
Плевался от сей фильмы прямо во время первого просмотра и с тех пор не смотрел. Там заняты актёры, чьи рожи никак не тянут на образы героев романа, которые видятся нам при чтении. Такое было ощущение, что разыгрывается постановка из жизни работников прибалтийского рыболовецкого колхоза, обряженных в парчу и бархат.

Одним глазом глянул на историю создания фильма и особенно впечатлился от плача творцов, шо им всё время было жарко и то, что им не хватило до блокбастера всех времён немножечка вышеупомянутых цехинов, так как с бюджета "Баллады..." сняли деньги в пользу фильма "Лунная радуга", срежиссированного неким якобы "сыном высокопоставленного партийного чиновника". Не знаю, не знаю... "Лунная радуга", конечно, по сравнению с книгой, тоже не шоколад, но лучше, чем "Баллада...". Да и "лунные" минималистские декорации с обыкновенными современными костюмами, явно не тянут на деньги, потраченные на вычурную вампуку "Баллады".

Особо доставляют искусственно пришитые к фильму песни "запрещённого" Высоцкого.

Tags: Ворчим-с, Два мира - два Шапиро, Киноделы, Книжка малышка, Культур-мультур, Мне нравится, Уголок юного книголюба
Subscribe

  • "Лефорт", долбоёбы, паруса

    ... и снова долбоёбы. Вчера наткнулся на очередных "Искателей" про гибель линейного корабля "Лефорт". Интересно для тех, кому не чужда романтика…

  • Верной дорогой идёте, товарищи ! ?

    Тут давеча на передаче Попова/Скабеевой заместитель главного коммуниста всея Руси, товарищ Афонин, заявил, что в творящемся ныне на благословенном…

  • Ё-моё кино: румынский Том Сойер

    Точнее, румыно-французский. Или франко-румынский. Это уже как велит торжествующая в стране проката идеология. Там ещё присутствовали немцы, но это…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments